Labels

Showing posts with label Palestinian Poetry. Show all posts
Showing posts with label Palestinian Poetry. Show all posts

Saturday, May 31, 2025

Mosab Abu Toha's poem "Daughter" on an official transport poster Victoria line train London "... That moment, her eyes sparkle with longing, I can see how she flies from the tent to a time when she leapt through our farm in every direction with eyes closed, only stopping at the fence, where our orange trees embrace our neighbour's olive trees..."

A friend sent me this photo that he took this morning on the Victoria line train London (southbound). It is a poster of my poem “Daughter” on the subway. It is an official Transport for London poster, too.
 "... I love the smell of oranges best

when she remembers"

 Page 37 in The Forest of Noise 

  “In Forest of Noise, his astonishing second book, Mosab Abu Toha is the essential poet embodying the humanity of Gaza, the precious hopes and dreams of all humans, the searing collective cries of children, the indelible honest conscience, the heart and soul. Miraculously he has continued speaking and writing through the horrific genocide of his people and beloved place. His elemental poems dissolve the empty rhetoric and posturing with simple, striking truth. Not blows. Who else among us founds a library in our early twenties? Today Mosab’s books may be crushed, but his most powerful spirit is not.”—Naomi Shihab Nye, author of The Tiny Journalist

Tuesday, April 1, 2025

“When the Sky Is No Longer” from Something About Living a poem by Lena Khalaf Tuffaha.

Something About Living by Lena Khalaf Tuffaha.
Published by University of Akron Press April 02, 2024.

When the Sky Is No Longer

by Lena Khalaf Tuffaha
 

a womb, prayers now besieged

inside your throat hum over whistles

and shrieks—the long how

puncturing what was. 

 

Silence is the first casualty. 

You no longer fear the clamor,

not because you are brave, but

because you’ve learned that death arrives 

noiselessly, hovering

in the bowels of a missile,

 

that the clamor means

you are alive and someone else is dying. 

You note the bleakness of your own heart 

wanting to live in spite of this.

 

 https://poems.com/poem/when-the-sky-is-no-longer/#featured-poet

 [AS ALWAYS PLEASE GO TO THE LINK TO READ GOOD ARTICLES (or quotes) IN FULL: HELP SHAPE ALGORITHMS (and conversations) THAT EMPOWER DECENCY, DIGNITY, JUSTICE & PEACE... and hopefully Palestine]

Thursday, March 27, 2025

This Week In Palestine [actually every week in Palestine] Exceptional Women: Hanan Daoud Mikhail Ashrawi Daughter of Palestine By Zeina Ashrawi Hutchison

Hanan Daoud Mikhail Ashrawi

Daughter of Palestine

By Zeina Ashrawi Hutchison

As a child, I watched my mother precisely, yet effortlessly line her beautiful almond-shaped brown eyes in the mornings. The earthy colors of her make-up palette and the color-tone of the room were comforting in their familiarity. The various shades of green and beige on the bedcovers, the hints of red and orange on the book covers by her bed and sometimes in the clothes she meticulously hangs the night before. The beautiful wood closet doors and brass-colored hardware from the 1960s still feel timeless and homey.

The cream-brown instant coffee that was always placed within the perfect reach of her right hand, would always be followed by the much darker umber of Arabic coffee; the scent adding to the palette of the senses. She always looked focused yet graceful in her application. One line or two, then she checks each eye in the mirror before purposefully moving on to the next step in her routine. The yellow in the palette always came from her notepad that she kept to the side of her dresser, where she wrote down thoughts for a speech she had to give that day or notes for a paper she was working on (or both).  I was later told by my father that that is Mama’s space when she takes time for herself to get her thoughts together for the day.

The phone rings almost constantly, then as now; calls from fellow activists and colleagues discussing strategy, from the press requesting a statement or an interview, or from family or friends wanting to stop by or to discuss plans for family lunch on Sunday. The news, in both Arabic and English, is always on interchangeably, and sometimes simultaneously!

With students.

Her public impromptu speeches, interviews, and writing display her linguistic mastery of both Arabic and English. It was always apparent that she has a deep passion for literature and the arts.... READ MORE https://thisweekinpalestine.com/hanan-daoud-mikhail-ashrawi/

 [AS ALWAYS PLEASE GO TO THE LINK TO READ GOOD ARTICLES (or quotes) IN FULL: HELP SHAPE ALGORITHMS (and conversations) THAT EMPOWER DECENCY, DIGNITY, JUSTICE & PEACE... and hopefully Palestine]

https://thisweekinpalestine.com/twip-cover-322/ 

Issue: 322, March 2025

Exceptional Palestinian Women
https://thisweekinpalestine.com/table-of-contents-322/

Sunday, February 2, 2025

In “Tent,” Palestinian poet and artist Asmaa Dwaima offers a brief, heartbreaking lyric that explores the unimaginable suffering of Gaza’s children as they endure the brutalities of genocide.


Tent

In a tent,
Two thin mats stretched
Over the rippled sand.
Two little girls chat:
“I earned more money today,”
One says,
Moving her fist in a circular motion
Over her other palm,
Teasingly.
The other promises
She’ll force her small neck
To endure the box of biscuits
For a longer time,
To withstand more hours of work.
She slowly twists her body,
With great difficulty,
To the other side
And cries…
Then she realizes…

That – for comfort – she doesn’t even have arms
To hug herself.


Sunday, January 5, 2025

ArabLit New Poetry: ‘The Tent Is Closing in on Us’ By Shaimaa Abulebda

ARABLIT A magazine of Arabic literature in translation

 

New Poetry: ‘The Tent Is Closing in on Us’

My body recognizes the feel of the air inside tents. It’s well-acquainted with the windy nights and the scorching days and everything in between.

The humidity, relentless in both summer and winter, wraps itself around me like a suffocating shroud. It swells my limbs, making my hands and feet feel heavy and stiff, barely capable of movement. In summer, my face and hands easily get sunburnt; they feel like they are literally on fire, such that I cannot bear the gentle touches of my nieces and nephews. In winter, the biting wind lashes at my hunched back leaving me with searing pain and numb fingers.

Within the confines of tents, I have longed for walls to straighten my back, to shield me from the relentless sun, the biting wind, and the unrelenting rain. -Shaimaa Abulebda

The Tent Is Closing in on Us

By Shaimaa Abulebda

After Mahmoud Darwish

The tent is closing in on us.

Our limbs are squeezed tightly together

in search of warmth in cramped space.

 

We wish for the unmerciful stones—

knowing they could crumble to rubble

and tear us limb by limb—

to surround us, to straighten our hunched backs.

 

The nights stretch long and bitter;

the cold wind coming from the sea

gnaws at our bones and lashes at our backs.

 

We wish for the treacherous ceilings—

knowing they could collapse upon us

and crush our frail skeletons—

to shield us from the dreadful rain.

 

The mornings are too short

spent on the weight of endless chores—

scrubbing hands raw, standing in the ceaseless queues—

distracted from the unsaid fears that haunt our nights.

 

Where do we go when the land and sky trap us?

Where to shelter away from houses and tents?

On what road do we stop to unload this misery?

 

Also by Shaimaa:

A Scene at Rafah’s Beach

‘Resistance and the Palestinian Folk Song’

‘She Stretched Out Her Hand’: A Translator’s Tribute to Mourid Barghouti

Shaimaa Abulebda is a Palestinian scholar from Gaza. She has published in ArabLit Quarterly, ArabLit, Palestine Square, and Electronic Intifada
 
 [AS ALWAYS PLEASE GO TO THE LINK TO READ GOOD ARTICLES (or quotes or watch videos) IN FULL: HELP SHAPE ALGORITHMS (and conversations) THAT EMPOWER DECENCY, DIGNITY, JUSTICE & PEACE... and hopefully Palestine]
 

Sunday, December 8, 2024

Mosab Abu Toha of Palestine's newest book of poems Forest of Noise

Mosab Abu Toha of Palestine's newest book of poems Forest of Noise

Mosab Abu Toha
@MosabAbuToha

Mosab Abu Toha taught English at United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) schools in Gaza from 2016 until 2019, and is the founder of the Edward Said Library, the only English-language library in Gaza.[5] In 2019-20 he was a visitor at Harvard University, as a Scholar-at-Risk Fellow at the Department of Comparative Literature,[5] a librarian at the Houghton Library, and a fellow in the Harvard Divinity School.

Abu Toha is a columnist for Arrowsmith Press,[6] and has written from Gaza for The Nation, Literary Hub, the New York Times,[7] and The New Yorker.[8]

His poems have been published on the Poetry Foundation website, and in publications which include Poetry Magazine, Banipal, Solstice, The Markaz Review, The New Arab, Peripheries, The New York Review,[9] The Progressive,[1] The New Yorker,[10] and The Atlantic.[11]

In 2022, he published his first book of poetry, Things You May Find Hidden in My Ear (City Lights). It won the Palestine Book Award and an American Book Award. It was also a finalist for the National Book Critics Circle Award and the Walcott Poetry Prize.[1] The New York Times said, "Abu Toha’s accomplished debut contrasts scenes of political violence with natural beauty."[12] For the National Book Critics Circle, Jacob Appel wrote, "What makes Abu Toha’s work resonate so strongly is his gift for the particular. By avoiding panoramic generalizations, he hones in upon evocative images that capture the larger plight of his people."[13]

In 2023, Abu Toha was appointed to a visiting faculty position at Syracuse University through the Scholars at Risk network.[14] He is currently serving as an instructor and writer in residence at The American University in Cairo for the Spring 2024 semester.   https://en.wikipedia.org/wiki/Mosab_Abu_Toha

Wednesday, October 2, 2024

In The New Yorker listen to his voice as Mosab Abu Toha reads his powerful poem Under the Rubble drawn from his most recent book “Forest of Noise.” #Gaza #Palestine #antiwar

  [AS ALWAYS PLEASE GO TO THE LINK TO READ GOOD ARTICLES (or quotes or watch videos) IN FULL: HELP SHAPE ALGORITHMS (and conversations) THAT EMPOWER DECENCY, DIGNITY, JUSTICE & PEACE... and hopefully Palestine]

https://www.newyorker.com/magazine/2024/10/07/under-the-rubble-mosab-abu-toha-poem?_sp=aaeaad0f-d7d1-4da7-8831-0889bd50beab.1727867099098


Published in the print edition of the October 7, 2024, issue, with the headline “Under the Rubble.”
 
Mosab Abu Toha is a poet from Gaza. He is the author of “Things You May Find Hidden in My Ear” and “Forest of Noise.”

Wednesday, September 11, 2024

“Depth of Kinship”: Zeina Azzam’s Some Things Never Leave You BOOK REVIEW by Deema K. Shehabi

 

Photo of the author by Jeff Norman / ZeinaAzzam.com
Book Review

September 10, 2024
by  Deema K. Shehabi  -Deema K. Shehabi is a poet and editor. Her first book, Thirteen Departures from the Moon

In Zeina Azzam’s mesmerizing collection of poems Some Things Never Leave You (Tiger Bark Press, 2023), tenderness means gazing directly at what both cuts and fills you. A universal factor of human existence is the need to enter an expressive space, which distills moments from one’s life into essences. Whether it’s standing at a parent’s deathbed wondering when the next reunion with a dying beloved will be or rejoicing at a child’s ability to enunciate Arabic letters despite truncation from the foundational homeland (Palestine), Azzam deftly parses the threshold of joys and losses and renders them in a breathless lyricism.

In one of the seminal poems in the collection, “You Could Tell Yourself,” Azzam invites the reader into ... READ MORE  https://www.worldliteraturetoday.org/blog/book-reviews/depth-kinship-zeina-azzams-some-things-never-leave-you-deema-k-shehabi

[AS ALWAYS PLEASE GO TO THE LINK TO READ GOOD ARTICLES (or quotes or watch videos) IN FULL: HELP SHAPE ALGORITHMS (and conversations) THAT EMPOWER DECENCY, DIGNITY, JUSTICE & PEACE... and hopefully Palestine]

Tuesday, August 27, 2024

Because of Us... poem by Emily Berry + Democracy Now "As the WHO warns Gaza’s hospitals are becoming cemeteries, it’s time to heed the poets and the doctors, stop the killing, end the occupation, and dress the open wounds of war."


 

The Undressed Wounds of Gaza

"... The late Palestinian poet Mahmoud Darwish, as a child, survived the 1948 Nakba, Arabic for “catastrophe,” when 750,000 Palestinians were driven from their homes and 15,000 were killed during Israel’s founding. Darwish lived much of his life in exile and was a critic of Hamas. He wrote in his poem, “To A Young Poet,”

“A poem in a difficult time
is beautiful flowers in a cemetery.”

As the WHO warns Gaza’s hospitals are becoming cemeteries, it’s time to heed the poets and the doctors, stop the killing, end the occupation, and dress the open wounds of war."  https://www.democracynow.org/2023/11/16/the_undressed_wounds_of_gaza

Wednesday, May 29, 2024

Mosab Abu Toha poem On A Starless Night illustrated by artist Hannah Maguire

 
Artist Hannah Maguire does a new illustration of one of my poems.
 
“On a Starless Night”
 
So, so many similar and even worse starless nights
 

Saturday, May 25, 2024

Prairie Schooner Fusion #12 Archives: Palestinian poets and poets from the back issues of the Schooner collaborate on a special portfolio of poetry exploring the theme of “Archive”...

 

https://prairieschooner.unl.edu/fusion-archives/fusion-12-archive/

“… I offer you this Palestinian archive of poems, a record of repeated exiles, of ongoing Nakba, a collection of poems that scrutinize the language rife with hierarchies aimed at undoing us.”    Lena Khalaf Tuffaha, from the Introduction

 
visual art by Nidal El Khairy

Four Illustrations   Nidal El-Khairy

Palestinian Suite

Poetry

Inheritance

By leena aboutaleb

When the Arab Apocalypse Comes to America

By George Abraham

Before Gaza, a Fall

By Ahmad Al-Mallah

Immortal Sea, Your Sea

By Zeina Azzam

“It Was Not Yesterday But Today”

By Olivia Elias

THE FIGS ARE MOLDING

By Summer Farah

Dear […]

By Fady Joudah

POEM WITH GENOCIDE IN THE TITLE

By Emily Khilfeh

Untitled with a line from Etel Adnan

By A.D. Lauren-Abunassar

Let The Naïve Know How We Envy Them

By Sara Abou Rashed

Sun Theater Sonnets

By Deema K. Shehabi

Abjadarian* in Autumn

By Lena Khalaf Tuffaha

SEA LEGS

By Priscilla Wathington

A Certain Resilience

By Issam Zineh

 

 “Archives and archiving can offer poetic material and process for articulating presences and histories and trajectories tethered to truth.”   Siwar Masannat

© 2024 Prairie Schooner

 https://prairieschooner.unl.edu/fusion-archives/fusion-12-archive/

[AS ALWAYS PLEASE GO TO THE LINK TO READ GOOD ARTICLES (or quotes or watch videos) IN FULL: HELP SHAPE ALGORITHMS (and conversations) THAT EMPOWER DECENCY, DIGNITY, JUSTICE & PEACE... and hopefully Palestine]

Saturday, April 27, 2024

Kamal Nasir poem: "The Story"

 

http://umkahlil.blogspot.com/

It's nothing new for Israel to murder poets. From my blog 18 years ago:
 
Kamal Nasir , Palestinian poet , killed by an Israeli death squad on April 10, 1973 during a time when 1570 Palestinian educators, doctors, and professionals were deported from their homeland as well as assassinated and maimed in botched assassinations. Their crimes: intellect , resistance , leadership. 
 
 
 
 This poem "The Story" by Kamal Nasir was written in 1961.
 
I will tell you a story
A story that lived in the dreams of people
A story that comes out of the world of tents
Was made by hunger and decorated in the dark nights
In my country, and my country is a handful of refugees
Every twenty of them have a pound of flour
 
And promises of a relief...gifts and parcels
It is the story of the suffering group
Who stood for ten years in hunger
In tears and agony
In hardship and yearning
 
It is a story of people who were misled
Who were thrown in the mazes of years
But they defied and stood
Disrobed and united
And went to light, from the tents
The revolution of return
in the world of darkness.

 

Kamal Nasser

"I first heard of Kamal Nasir from my late father, Baseel, who knew Nasir in Ramallah. My father was born in 1922. Nasir was born in Gaza in 1925, but his family lived in Bir Zeit. I was somewhat annoyed that my father, long since living in the states, had not heard of Mahmoud Darwish, famous contemporary Palestinian poet. "Do you know Kamal Nasir?" he challenged. "He was killed in front of his wife by Ehud Barak," he said angrily.

Musician Rima Nasir Tarazi, President of the Administrative Board of the General Union of Palestinian Women, recalls

"Between 1954 and 1956, Kamal Nasir was staying at his home in Birzeit and would pour his soul out in passionate verses singing praises to the beautiful lost
homeland and calling on the masses to stand up for their rights. He would put
his poems before the three of us and we would decide amongst ourselves which to choose.
   His song, 'Ya Akhi El-Lajea,' (Oh, My Refugee Brother) adapted to the music of Fleifel immediately after the Catastrophe, had already become a
landmark song widely known all over Palestine. It was a call to rise and to act
against injustice and to stand up against attempts at humiliating our people and
bartering their rights for meagre food rations: 'They offered us poison in our
food / turning us into a docile and silent flock of sheep.'"
Tarazi writes that Nasir "was writing an elegy to a friend" when he was killed. "His body was found with hands outstretched, his mouth and right hand riddled with bullets."

Sina Rahmani paraphrases Edward Said: "Another saddening story he [Said] tells is that of the death of PLO spokesmen Kamal Nasir. Nasir was babysitting for a relative of Said who had gone with Said to Jordan to bury an aunt who had recently passed away. That very night that the two of them had left for Jordan, Nasir was assassinated by an Israeli strike team lead by Ehud Barak, who would become Prime Minister more than two decades later. Exemplifying the vindictiveness of the Israeli attitude towards Palestinians, the eloquent poet and writer Nasir was found riddled with bullets in his mouth and his right hand."

"His poetic talents," Tarazi writes, "which appeared early in childhood, were nurtured by the annual Suq Okath (a traditional Arab poetry contest) held at the College [Bir Zeit] and in which he always extemporized and excelled. He completed his education at the American University of Beirut where he won the prestigious poetry prize for his poem "The Orphan."

By murdering Nasir, who was exiled from Jordan only to return and be deported again by Israel along with hundreds of other Palestinian intellectuals in 1967, Israel "was to demonstrate, once again," according to Tarazi, "its commitment to destroying any embodiment of Palestinian identity and any resistance to its attempts at establishing facts on the ground. Thinkers and writers were viewed as a threat."

Ariel Sharon's legacy wrote Edward Said, will be that of an Arab killer, as will that of Nasir's gleeful executor, Ehud Barak. Kamal Nasir was a threat, but contrary to his rather stupid and short-sighted executioners' expectations, he remains a threat to Israel's injustice; it is in part from his painful experience of the "ugly side of civilization," that he created a wealth of beauty that will inspire and instruct "so long as men can breathe, or eyes can see." It is the legacy which my late father, neither a poet, nor an intellectual, bequeathed to me one day while we were talking in his Central California backyard.

"Nasir will always be remembered as a man with boundless love for his people and for humanity as a whole. His charm, compassion and tolerance won him several friends and admirers among people from all walks of life. As a poet, he was widely acclaimed for eloquently expressing the hopes and pains of his people, and advocating their cause. His charismatic public appearances were a source of inspiration to the masses that flocked to listen to him at every possible occasion."


Kamal Nasir's Last Poem addresses exile and the longing for return as he admonishes his "beloved,"


Tell my only one, for I love him,


That I have tasted the joy of giving


And my heart relishes the wounds of sacrifice.


There is nothing left for him


Save the sighs from my song...Save the remnants of my lute


Lying piled and scattered in our house.


Tell my only one if he ever visits my grave


And yearns for my memory,


Tell him one day that I shall return --


to pick the fruits.



In Letter to Fadwa, Nasir anticipates his death, inspires hope, emits courage, and conveys beauty:



If my songs should reach you despite the narrow skies around me,


remember that I will return to life,


to the quest for liberty,


remember that my people may call on my soul


and feel it rising again from the folds of the earth.




Rahmani, Sina. "Edward Said: The Last Interview, and: Selves and Others: A Portrait of Edward Said, and: The Battle of Algiers (review)" Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, Volume 25, Number 2, 2005, Duke University Press, pp. 512-514.
Body

https://umkahlil.blogspot.com/search?q=Kamal+Nasir